Proč prostě neřeknete: "Chci s vámi strávit víc času, kdy se sejdeme?"
Što ne kažete: "Želim da Vas vidim."
Když si to všichni myslíte, proč to prostě neřeknete.
Ako veæ to svi mislite, zašto jednostavno ne kažete?
Proč mi o tom prostě neřeknete?
Zašto jednostavno ne prièate o tome?
Tak proč nám prostě neřeknete kdo skutečně zabil Paca Ordoneze, a agentka Scullyová a já by jsme ho zatkli... a vy by jste mohla jít domu a dál si hrát na "Rozzlobenou slepou holku".
Реци нам ко је убио Пако Ордоњеза, па ћемо агент Скали и ја да одемо да га ухапсимо. Онда иди кући и вежбај свој комични наступ бесне слепе девојке.
Ok, tak proč mi prostě neřeknete co se děje?
Ok, zašto mi ne bi ste jednostavno rekli šta se dešava?
A jsem zvyklý dostat to, co chci, takže proč mi prostě neřeknete, co pro to mám udělat?
I navikao sam da dobijem to, što želim, dakle zašto mi jednostavno ne kažete, šta moram uraditi za to?
Pokud jsem součástí nějaké potajnu uvařené dohody, tak proč mi to prostě neřeknete?
Ako sam deo neke nagodbe iz krajnje sobe, zašto mi to ne kažete?
Proč mi prostě neřeknete, co se stalo?
Sjajno. Zašto mi jednostavno ne kažete šta se dogodilo?
Víte, nikdo z nás si to neužívá tak proč mi prostě neřeknete, co chci vědět, a vaše utrpení skončí.
Znate, niko ne uživa u ovome. Zašto mi onda prosto ne kažete ono što moram da znam i vaše patnje æe prestati i ja vam to obeæavam.
Takže, proč mi prostě neřeknete co to ode mě chcete?
Zašto mi jednostavno ne kažeš šta želite od mene?
Proč nám prostě neřeknete všechno, co jste viděla, paní Watersová?
Zašto nam ne bi rekli sve što ste videli, gðo. Waters?
Proč mi prostě neřeknete, kde jsou a já vám je donesu.
Zašto nam ne kažete gde stoji i mi ćemo je odneti za vas?
Jestli je chcete zachránit, proč jim to prostě neřeknete, Charlesi?
Ako to radiš da ih spasiš, zašto im ne kažeš, Charles?
No, proč nám prostě neřeknete proč tu jsme?
Зашто нам не кажеш због чега смо овде.
Tak proč mu prostě neřeknete, že si to pamatujete?
Zašto mu onda ne kažeš da se svega seæaš?
Pokud chcete, aby ten chlap znovu vařil, proč mu to prostě neřeknete?
Ako želite da opet radi, zašto mu ne kažete?
Proč mi prostě neřeknete, co se tu děje?
Зашто ми не кажеш шта се дешава?
Proč mi prostě neřeknete, o co vám sakra jde?
Zašto mi samo ne kažeš šta si naumio.
Tak proč nám prostě neřeknete, co se stalo, Howarde.
Zato što nam ne kažeš šta se desilo, Howard.
Proč mi prostě neřeknete, co chcete?
Zašto mi samo ne kažete što to želite?
Proč mi prostě neřeknete o co jde?
Zašto mi ne kažete o èemu se radi?
Proč mi prostě neřeknete, co chcete a já vám pomohu.
Zašto mi ne biste rekli šta želite, sada, i pomoæiæu vam?
Proč mi prostě neřeknete, kde je?
Zasto nam samo ne kazes gdje je?
Proč prostě neřeknete, o co vám jde?
Stoga, samo mi kažite što želite.
Tak proč mi prostě neřeknete, co to znamená?
Zašto mi jednostavno ne kažeš šta znaèi?
Proč nám prostě neřeknete, co měl pan Khali na srdci, když vás onehdy navštívil?
Zašto nam ne kažete šta vam je G. Kalil rekao, kada vas je tog dana posetio?
Tak proč prostě neřeknete, co chcete?
Zašto onda ne kažeš šta hoæeš?
Proč mi prostě neřeknete, že musím mít v týmu ženu?
Zašto mi jednostavno niste rekli da moram da imam i ženu?
Ženě, matce, milence, pánubohu, ani při modlení, nikomu prostě neřeknete, co vám teď povím.
Supruzi, majci, devojci, Bogu kada se molite pred spavanje. Ne govorite nikome ništa o onome što æemo vam reæi.
Tak proč jim prostě neřeknete, aby to nedělali?
Zašto im jednostavno ne kažete da to ne rade?
Pane Lockharte, proč nám prostě neřeknete, kde jste byl?
Recite nam gde ste bili? -Veæ jesam.
Proč prostě neřeknete, že jsem výzkumnice-vypravěčka."
Zašto ne kažete da sam ja istraživač - pripovedač."
0.84663200378418s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?